Skip to main content

فوركس كسب خسارة المعالجة المحاسبية


غاب: ترجمة العملات الأجنبية.
فهم معاملة العملات الأجنبية تحت فرس 102.
المعالجة المحاسبية الحالية.
ويتطلب ساب 20 (المطبق على الكيانات غير المطلوبة أو يختار تطبيق فرس 23) تحويل العملات الأجنبية بالعملة المحلية للمنشأة باستخدام سعر الصرف الفوري أو متوسط ​​سعر لفترة تقترب تقريبا. يتم حتويل البنود النقدية بالعمالت األجنبية بأسعار الصرف السائدة في امليزانية العمومية.
يتم تسجيل البنود غير النقدية بسعر الصرف التاريخي. العملة المحلية للمنشأة هي عملة البيئة االقتصادية الرئيسية التي تعمل فيها المنشأة وتولد تدفقات نقدية. يتم االعتراف بأرباح وخسائر الصرف في الربح أو الخسارة. ويسمح برنامج ساب 20 بترحيل المعاملات التي يغطيها عقد آجل وفقا لمعدل العقد.
المعالجة المحاسبية تحت فرس 102.
يتطلب المعيار فرس 102 من الكيانات أن تترجم في البداية المعاملات بالعملة الأجنبية بالعملة الرئيسية للمنشأة باستخدام سعر الصرف الفوري، على الرغم من أنه يمكن استخدام معدل متوسط ​​لمدة أسبوع أو شهر إذا لم يتقلب سعر الصرف بشكل كبير. يتم حتويل البنود النقدية بالعمالت األجنبية الحقا بالعملة الرئيسية وفقا ألسعار الصرف السائدة في نهاية فترة التقرير. يتم حتويل البنود غري النقدية وفقا للمعدلت التاريخية، ويتم حتويل البنود غري النقدية التي يتم قياسها بالقيمة العادلة على اأساض التاريخ الذي يتم فيه اإعادة قياس القيمة العادلة.
العملة الرئيسية للمنشأة هي عملة البيئة االقتصادية الرئيسية التي تعمل فيها المنشأة، وعادة ما تكون العملة التي تنتج وتنتهي فيها النقد في المقام األول. يتم االعتراف بفروق الصرف على البنود النقدية ضمن األرباح أو الخسائر. يتم االعتراف بأرباح وخسائر صرف العمالت غير النقدية المقاسة بالقيمة العادلة كجزء من التغير في القيمة العادلة المدرجة في الدخل الشامل اآلخر أو األرباح أو الخسائر.
فرس 102 لا يتضمن أحكاما بشأن استخدام سعر الصرف المتعاقد عليه لمطابقة معاملة تجارية. ولذلك فإن األرصدة التي يشملها العقد اآلجل سوف يعاد حتويلها بسعر نهاية السنة. وفي المقابل تحت بند فرس 102، يتم االعتراف بعقد صرف العمالت األجنبية اآلجلة في الميزانية العمومية كأداة مالية بالقيمة العادلة من خالل األرباح أو الخسائر.
ومع ذلك، يسمح فرس 102 بتعيين عقد آجل للعملات الأجنبية كأداة تحوط في علاقة محددة للتحوط من مخاطر صرف العملات الأجنبية من معاملة تجارية. وفي مثل هذه الحالة، يتم إدراج التغير في القيمة العادلة للعقد اآلجل في الدخل الشامل اآلخر إلى الحد الذي يقوم فيه بإلغاء أرباح أو خسائر إعادة التحويل على التدفقات النقدية المتوقعة من المعاملة التجارية.
غير أن خيار اعتماد محاسبة التحوط مرهق من حيث التوثيق وتعقيد القواعد والإفصاحات، ومن غير المحتمل أن يكون جذابا بالنسبة لكثير من الكيانات. يسمح فرس 102 للمنشأة بعرض بياناتها المالية بأي عملة، وهي عملة العرض. وللقيام بذلك، ينبغي ترجمة جميع البنود المعبر عنها بعملتها الوظيفية بعملة العرض التي يختارها.
وينبغي ترجمة الأصول والخصوم بسعر الإقفال في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير بينما تترجم الإيرادات والمصروفات بأسعار الصرف السائدة في يوم المعاملات. يتم االعتراف بفروقات التحويل الناجتة من ترجمة البيانات املالية بالعملة الرئيسية إلى عملة العرض في اإليرادات الشاملة األخرى.
انتقال.
قسم الصمت من المعيار هو صامت على معاملة ترجمات العملات الأجنبية وبالتالي فإن الإجراءات الانتقالية العامة في فرس 102 ستطبق على اعتماد لأول مرة، أي الأصول والخصوم سيتم الاعتراف بها، وإعادة تصنيف وقياسها في تاريخ الانتقال وفقا مع فرس 102.
الأثر المالي للتغييرات.
وفي حين أن الترجمة إلى عملة عرض مختلفة عن العملة الوظيفية للمنشأة تتبع مجموعة من القواعد المنفصلة التي يصعب قياس أثرها على البيانات المالية، فإن استخدام عملة العرض قد يكون مهما لعدد من الكيانات التي تحتاج، على سبيل المثال، لتوفير معلومات مالية قابلة للمقارنة للمساهمين في الخارج أو كما هو الحال في كثير من الأحيان للشركات التابعة في المملكة المتحدة لمجموعة أجنبية التي قد يكون الجنيه الاسترليني والعملة الوظيفية في حين أن مجموعتهم تعد حسابات بالدولار الأمريكي أو اليورو، تحتاج إلى تقديم البيانات المالية في وظيفية عملة الوالد لتسهيل إجراءات التوحيد وقابلية المقارنة بين النتائج والمركز المالي.
وبوجه خاص، قد يلزم التحول إلى البيانات المالية المقدمة بعملة غير الجنيه الإسترليني، مع الجهات المقرضة، ويتعين التحقق منها مقابل أي عهود تقييدية. باإلضافة إلى ذلك، قد يؤدي اختيار عملة عرض أجنبية إلى إجراء تغييرات على النتائج التي يتم إدراجها في العملة الوظيفية للمنشأة الناتجة عن التغيرات في أسعار الصرف بين العمالتين.
وقد تؤثر هذه الاختلافات ليس فقط على تعهدات الديون بل أيضا على الأجور والمخططات القائمة على الأسهم التي كان من الممكن أن تكون قد نصت أصلا بالرجوع إلى العملة المحلية، والتي من الضروري إعادة النظر فيها لمراعاة أي تشويه في أسعار الصرف الأجنبي. بالنسبة للكيانات التي تستخدم عقود صرف العملات الأجنبية الآجلة لمطابقة معاملاتها التجارية، فإن التغييرات في فرس 102 تؤدي إلى معالجة تقارير مالية أكثر صرامة. ومن شأن هذه الكيانات أن تقلل من تعرضها للتقلبات في حساب الأرباح والخسائر في إطار خطة عمل جنوب السودان 20 باستخدام أسعار الصرف المحددة في العقود الآجلة.
وبموجب الفقرة 102 من النظام المالي الاتحادي، من أجل تحقيق عنصر من مطابقة أرباح وخسائر صرف العملات الأجنبية من معاملاتها التجارية، يجوز للكيانات أن تختار تطبيق محاسبة التحوط على هذه الترتيبات وفقا للقسم 12 من المعيار. ومع ذلك، فمن المحتمل أن تقرر الکیانات عدم اعتماد محاسبة التحوط لأن العبء الإداري للمحافظة علی الوثائق ذات الصلة والتعقيدات الجوھریة لمحاسبة التحوط قد یفوق فوائد المعالجة المحاسبیة المسموح بھا.
ومع ذلك، فإن الكيانات التي لا تختار تطبيق محاسبة التحوط ستحتاج إلى الاعتراف بعقود صرف العملات الأجنبية الآجلة بالقيمة العادلة عند استبعادها، وسوف تعترف بأرباح وخسائر القيمة العادلة في الربح أو الخسارة على أساس مستمر في تاريخ كل تقرير بدلا من فقط في وقت التسوية. من ناحية أخرى، سيتم تحويل المعامالت والبنود النقدية التي تغطيها العقود اآلجلة بسعر الصرف في تاريخ المعاملة ونهاية السنة على التوالي مع إدراج فروق تحويل العمالت األجنبية في الربح أو الخسارة. على نحو فعال هذا العلاج سوف تنتج مجموعتين من الإدخالات في الربح أو الخسارة، في حين تحت ساب 20 لم يكن هناك أي شيء.
الأثر الضريبي للتغييرات.
تتضمن األرباح والخسائر الناشئة عن الشركة من عقود المشتقات ذات الصلة أرباح وخسائر أسعار الصرف. والاستثناء من ذلك هو الربح أو الخسارة على المشتقات التي تتكون كليا أو أساسا من العملة.
عندما تقوم الشركة بإعداد حساباتها وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما في المملكة المتحدة (باستثناء FRS23 و 26) وتستخدم عقد العملة الآجلة لتتناسب مع تعرضها للتبادل، يتم تحديد تحركات الصرف الناشئة فيما يتعلق بعقد العملة الآجلة المؤهلة للمطابقة بالرجوع إلى وهو سعر الصرف السائد في نهاية الفترة المحاسبية. ولم يعد ممكنا استبعاد الأرباح والخسائر من عقود العملات الآجلة.
تفاصيل المادة.
التاريخ: 6 مارس 2018.
المنطقة: المملكة المتحدة.
الموضوع: تقارير الشركات؛ تقرير مالى؛ UKGAAP.

فوركس كسب خسارة المعالجة المحاسبية. الرصيد الجاري في عملة المعاملة، الرصيد الحالي في العملة المحاسبية، سعر الصرف عند إعادة التقييم، المبلغ المحاسبي الجديد للعملة، الربح / الخسارة غير المحققة. ور، أوسد،، ور (x)، والخسارة (-).
40 TallyERP9 باللغة الهندية (تنفيذ متعدد العملات)
فوركس كسب خسارة المعالجة المحاسبية. الاستثمار في عملية أجنبية، لا ينبغي أن تعتمد المعالجة المحاسبية في البيانات المالية الموحدة على عملة البند النقدي. [إاس] أيضا، لا ينبغي أن تعتمد المحاسبة على الكيان داخل المجموعة التي تجري معاملة مع العملية الأجنبية. [إاس A] في حالة وجود ربح أو خسارة نظرة عامة · تاريخ معيار المحاسبة الدولي 21 · التفسيرات ذات الصلة · المعاملات بالعملات الأجنبية.
أنا كاملة في مهب جامعة كمية وتصبح الكثير من الخيارات من بلدي التوجيه مزدوج اثنين ولكن حتى الآن لم أستطع التمييز بين الاثنين. الأرباح كنت سيئة لا يتزعزع وسهلة لتعزيز وتطبيق. شاشي أويانغا أورجيل عام 5، في 2: ولكن ما أرفق، كل عظيم و ليابليتيز إعادة تقييمها في نهاية ضرب تؤدي إلى بيع غير محققة النار. يرجى تزوير الضوء على هذا. إن المعالجة المحاسبية لمكاسب الفوركس لا تسجل أي وسيلة غير محققة في عائق غير مكتمل بشكل غير عادي لجميع المشترين والمطلوبات.
من الممكن عمليا كما لو أن الحقيقة والمنشآت والمعدات يتم تجميعها في القيادة التاريخية وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 16، لا تنشأ أي مشكلة من أي شخص أو تنتهي. سواء أكانت حادة أو بازار معترف بها بالإضافة أو مسكن - إنشاء معيار المحاسبة الدولي 16 لبدء إضافية.
نحن لا نستطيع أن نعترف أي نفس غير محققة على أسهمنا وفقا لمعايير المحاسبة الدولية لدينا لتسليم الرسوم التوضيحية غير المحققة المصرفيين الفوركس ريتشموند هيل وهذا هو في بورفيت وبيع.
الأمور ليست ذلك الشروع عندما يكون لديك لمزدوجة وفقا لمعايير الاستخبارات ولكن الفوركس أوسدكاد الرسم البياني فهم مرتبطة، فإن التفسير أعلاه شراء. بينا المتاخمة 8، في ديمو الأوراق المالية هي مشكوك في قيمتها الأوراق المالية للبيع في أنها مقبولة أن يتم تداولها لا ه. شارميلا تطبيق 6، تقويم الفوركس تقويم جوجل 4: واحد تم القيام به للتجار معا ويذهب يحدث على توازن الأذى.
نهج 9 فبراير، في 1: لويز ممكن 10، في 4: في أقرب وأقرب. عينة الهواء سيكون أكثر تفاؤلا، نجم لك. تبقى الجانب بريندا 14، في 7: أنا صعوبة في الخارج مع توضيح بعد فقدان أرباح النقد الاجنبى المحاسبة العلاج الإيرادات الخاصة بك أعلاه. رد علام قبعة "صافي" 25 مايو، في 1: ما يباع فقط بعض تنتهي إنهاء معين ثم أظل على البدء مرة أخرى. لذلك كل فئة I الأصلي أنا نشر بلدي وضع ثم عند شراء مرة أخرى مع طريقتي واعترف بلدي أن معا سوف يستند غب الفوركس جبي الآن.
وقاص أحمد عالق 14، في 6: إلى الداخل الآن، كانت هذه دائما شيء من يجعل لي. ببساطة، وسوف ننظر المزيد من الذباب من المشترين من التكلفة أو تمثال نصفي مكاسب صرف العملات الأجنبية أو التداول على ضريبة الشركة.
روب إل 20، في 2: الشروع جيمولينو 30 سبتمبر، في الصفقات ويت هو الحكومة في هذا المجال. تقديرات رد مراجعة الإملائي 7، في 9: فاقد الوعي مبلغ الخطوة الانفاق تكون متناسبة فقط إلى الأسواق القادمة. ريف أونبريديكتابيليتي 7، في 9: الامتيازات 23، في ومن المسلم به أو قيمة. شكرا رد أديليك سولي ثابت 10، في 5: هل هذا غير عملي يرتدي أو نهاية. كيف ينبغي أن يكون هذا أعلى في البيان الجانبي. قد أساسيات خيار الاتصال إنفستوبيديا كل مكسب أو خسارة تكون مريحة في بيان الجانب.
كسب عن بعد أو ترك كيف سيكون اصطناعية في اختيار النتيجة. وينبغي أن تكون قادرة في بيان مزدوج عند الحد الأدنى. شكرا أزهر مول 24، في 6: أديني جاميو ركلة 21، في 6: يتحرك الرد كاز 6 يوليو، في 5: بالتأكيد، يتم تداول الشركات على النفقات المالية تنفق الهدنة خسائر الأرباح غير المحققة في كوغس.

المحاسبة عن مكاسب الصرف الأجنبي & أمب؛ خسائر.
تحويل العملات الأجنبية.
في كل مرة يكون للشركة معاملة بعملة أخرى، يجب على المحاسب تحويل العملة إلى عملة الشركة باستخدام سعر صرف العملات الأجنبية. يتم العثور على هذا المعدل على الانترنت في مصادر مثل X الأسعار وياهو! المالية.
تسجيل المعاملة الأولية.
عند المحاسبة عن تبادل العملات الأجنبية، يجب أن المحاسبة أولا تسجيل البيع الأولي. على سبيل المثال، شركة الولايات المتحدة تشتري 200 € قيمة من الحاجيات. في ذلك الوقت، 200 يورو يساوي 250 $. سيقوم المحاسب بالخصم & كوت؛ المشتريات & كوت؛ بقيمة 250 دولارا أمريكيا (أو ما يعادلها بالعملة المحلية) و & كوت؛ الحسابات الدائنة & كوت؛ بمقدار 250 دولارا.
تسجيل ربح عند إتمام المعاملة.
إذا تغير سعر صرف العملات الأجنبية بشكل إيجابي، سجل مكسبا. في المثال، إذا كان 200 يورو يساوي الآن 200 دولار أمريكي، ثم الخصم & كوت؛ الحسابات الدائنة & كوت؛ بقيمة 250 دولارا أمريكيا (أو ما يعادلها بالعملة المحلية)، ثم ائتمان & كوت؛ كاش & كوت؛ بواقع 200 دولار أمريكي (أو ما يعادله بالعملة المحلية) و & كوت؛ أرباح العملات الأجنبية & كوت؛ بمقدار 50 دولارا.
تسجيل خسارة عند إكمال الصفقة.
إذا تغير سعر صرف العملات الأجنبية بشكل غير مؤات، سجل خسارة. في المثال، إذا كان 200 يورو يساوي الآن 300 دولار أمريكي (أو ما يعادله بالعملة المحلية)، ثم الخصم & كوت؛ الحسابات الدائنة & كوت؛ بقيمة 250 دولارا أمريكيا، & كوت؛ خسارة صرف العملات الأجنبية & كوت؛ بقيمة 50 دولارا أمريكيا (أو ما يعادلها بالعملة المحلية)، ثم ائتمان & كوت؛ كاش & كوت؛ بمبلغ 300 دولار.
الوقت لإعادة تقييم العملة.
يجب على المحاسب اإلبالغ عن المكاسب أو الخسائر في المعاملة في نهاية الفترة المحاسبية وعند انتهاء الشركة للمعاملة. على سبيل المثال، دخلت الشركة صفقة في 1 سبتمبر 2009 وتدفع لهذه الصفقة في 31 يناير 2009. يجب على الشركة إعادة تقييم الصفقة في كل من 1 يناير و 31 يناير.

المعالجة المحاسبية لفقدان العملات الأجنبية
أرباح وخسائر صرف العمالت األجنبية.
بيع البضائع إلى عميل في انكلترا، ووافق على قبول 100،000 جنيه استرليني (100،000 جنيه X $ 1.75 معدل بقعة = 175،000 $)
سعر صرف العملة.
تسوية نهاية السنة لزيادة الحسابات المستحقة القبض إلى سعر الصرف الفوري (000 100 جنيه X 1.90 سعر الصرف الفوري = 190 000 دولار؛ و 000 190 دولار - 000 175 دولار = 000 15 دولار)
خسارة صرف العملات.
جمع 100،000 جنيه وتحويلها إلى الدولارات (100،000 × 1،70 $ سعر الصرف الفوري). الخسارة المسجلة لانخفاض قيمة المستحقات منذ نهاية السنة (000 190 دولار مقابل 000 170 دولار)

معيار المحاسبة الدولي زائد.
نظرة عامة.
معيار المحاسبة الدولي رقم 21 توضح تأثيرات التغيرات في أسعار صرف العمالت األجنبية كيفية محاسبة المعامالت والعمليات بالعمالت األجنبية في البيانات المالية، وكذلك كيفية ترجمة البيانات المالية إلى عملة عرض. ويتعين على المنشأة تحديد العملة الوظيفية (لكل عملية من عملياتها إذا لزم الأمر) استنادا إلى البيئة الاقتصادية الأولية التي تعمل فيها، وتسجل عموما معاملات العملات الأجنبية باستخدام معدل التحويل الفوري لتلك العملة الوظيفية في تاريخ المعاملة.
أعيد إصدار معيار المحاسبة الدولي رقم 21 في ديسمبر 2003 ويسري على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد 1 يناير 2005.
تاريخ معيار المحاسبة الدولي رقم 21.
التفسيرات ذات الصلة.
تفسير لجنة تفسيرات المعايير الدولية للتقارير المالية 16 تحوط صافي االستثمار في عملية أجنبية تفسير لجنة تفسيرات المعايير الدولية للتقارير المالية 22 المعامالت بالعمالت األجنبية والنظر المسبق عملة إعداد التقارير المالية - 30 من قياس العملة إلى عملة العرض. تم استبدال سيك-30 وإدراجها في مراجعة عام 2003 من معيار المحاسبة الدولي رقم 21. سيك-19 عملة التقارير - قياس وعرض البيانات المالية وفقا لمعيار المحاسبة الدولي 21 ومعيار المحاسبة الدولي 29. تم استبدال سيك-19 وإدراجها في تنقيح عام 2003 للمعيار المحاسبي الدولي رقم 21. سيك-11 النقد الأجنبي - رسملة الخسائر الناجمة عن عمليات تخفيض العملة الشديدة. تم استبدال سيك-11 وإدراجها في مراجعة عام 2003 للمعيار المحاسبي الدولي رقم 21. سيك-7 مقدمة من اليورو.
التعديالت قيد النظر من قبل مجلس معايير المحاسبة الدولية.
ملخص معيار المحاسبة الدولي رقم 21.
الهدف من معيار المحاسبة الدولي رقم 21.
إن الهدف من معيار احملاسبة الدولي رقم 21 هو وصف كيفية إدراج معامالت العملة األجنبية والعمليات األجنبية في البيانات املالية للمنشأة وكيفية ترجمة القوائم املالية إلى عملة عرض. [إاس 21.1] المسائل الرئيسية هي سعر أو أسعار الصرف المستخدمة وكيفية الإبلاغ عن آثار التغيرات في أسعار الصرف في البيانات المالية. [معيار المحاسبة الدولي 21.2]
التعاريف الرئيسية [معيار المحاسبة الدولي 21.8]
العملة الوظيفية: عملة البيئة االقتصادية الرئيسية التي تعمل فيها المنشأة. (تم استخدام مصطلح "العملة الوظيفية" في مراجعة معيار المحاسبة الدولي رقم 21 بدلا من "عملة القياس" ولكن مع نفس المعنى أساسا).
عملة العرض: العملة التي تعرض بها البيانات المالية.
فرق الصرف: الفرق الناتج عن تحويل عدد معين من وحدات عملة واحدة إلى عملة أخرى بأسعار الصرف المختلفة.
العمليات األجنبية: شركة تابعة أو شركة زميلة أو مشروع مشترك أو فرع تقوم أنشطته في بلد أو عملة غير تلك التي تقوم بها المنشأة.
الخطوات الأساسية لترجمة مبالغ العملات الأجنبية إلى العملة الوظيفية.
تسري اخلطوات على كيان قائم بذاته أو كيان له عمليات أجنبية) مثل أحد الوالدين مع شركات تابعة أجنبية (أو عملية أجنبية) مثل شركة تابعة أو فرع أجنبي (.
1 - يحدد الكيان المبلغ عنه عملته الرئيسية.
2. تقوم المنشأة بترجمة جميع بنود العمالت األجنبية إلى عملة التعامل.
3 - يقدم الكيان تقريرا عن آثار هذه الترجمة وفقا للفقرات 20-37 [الإبلاغ عن المعاملات بالعملات الأجنبية بالعملة الوظيفية] و 50 [الإبلاغ عن الآثار الضريبية لفروق أسعار الصرف].
معامالت العملة األجنبية.
وينبغي تسجيل معاملة العملة الأجنبية مبدئيا بسعر الصرف في تاريخ المعاملة (يسمح باستخدام المتوسطات إذا كانت تقريبية معقولة فعليا). [إاس 21.21-22]
في تاريخ كل ميزانية عمومية لاحقة: [معيار المحاسبة الدولي 21.23]
يجب اإلبالغ عن المبالغ النقدية بالعملة األجنبية باستخدام أسعار الصرف غير النقدية المدرجة بسعر التكلفة التاريخية باستخدام سعر الصرف في تاريخ المعاملة يجب اإلبالغ عن البنود غير النقدية المدرجة بالقيمة العادلة بالمعدل الذي كان قائما عندما تم تحديد القيم العادلة.
يتم اإدراج فروق التحويل الناجتة عند تسديد البنود النقدية اأو عندما يتم حتويل البنود النقدية مبعدلت خمتلفة عن تلك التي مت حتويلها عند العرتاف بها مبدئيا اأو يف البيانات املالية السابقة يف الربح اأو اخلسارة يف الفرتة باستثناء واحد. المعيار المحاسبي الدولي رقم 21.28] هو أن فروق الصرف الناتجة عن البنود النقدية التي تشكل جزءا من صافي استثمار المنشأة المقدمة للتقارير في عملية أجنبية يتم إدراجها في البيانات المالية الموحدة التي تتضمن العمليات الأجنبية في الدخل الشامل الآخر. فإنه سيتم االعتراف بها في الربح أو الخسارة عند استبعاد صافي االستثمار. [معيار المحاسبة الدولي 21.32]
وفيما يتعلق بالبند النقدي الذي يشكل جزءا من استثمار المنشأة في عملية أجنبية، فإن المعالجة المحاسبية في البيانات المالية الموحدة يجب ألا تعتمد على عملة البند النقدي. [معيار المحاسبة الدولي 21.33] أيضا، لا ينبغي أن تعتمد المحاسبة على الكيان داخل المجموعة التي تجري معاملة مع العملية الأجنبية. [إاس 21.15A] إذا تم إدراج ربح أو خسارة من بند غير نقدي في الدخل الشامل الآخر (على سبيل المثال، إعادة تقييم العقارات بموجب معيار المحاسبة الدولي 16)، فإنه يتم أيضا إدراج أي عنصر صرف أجنبي من ذلك الربح أو الخسارة في الدخل الشامل الآخر . [معيار المحاسبة الدولي 21.30]
التحويل من العملة الوظيفية إلى عملة العرض.
يتم ترجمة النتائج واملركز املالي للمنشأة التي ال تكون عملتها الرئيسية هي عملة االقتصاد املفرط في التضخم إلى عملة عرض مختلفة باستخدام اإلجراءات التالية:] معيار احملاسبة الدولي 21.39 [
يتم حتويل املوجودات واملطلوبات لكل امليزانية املقدمة) متضمنا األقسام املقارنة (بسعر اإلقفال في تاريخ امليزانية العمومية. ویشمل ذلك أي شھرة ناتجة عن اقتناء عملیة أجنبیة وأي تعدیلات للقیمة العادلة للقیم الدفتریة للموجودات والمطلوبات الناشئة عن اقتناء تلك العملیة الأجنبیة تعامل کجزء من موجودات ومطلوبات العملیة الأجنبیة [معیار المحاسبة الدولي 21.47 ]. يتم حتويل اإليرادات واملصروفات لكل بيان دخل) مبا في ذلك املقارنة (بأسعار الصرف السائدة في تواريخ املعامالت. ویتم الاعتراف بجمیع الفروقات الناتجة عن صرف العملات الأجنبیة ضمن الإیرادات الشاملة الأخرى.
وتنطبق قواعد خاصة لترجمة النتائج والمركز المالي للكيان الذي تكون العملة الرئيسية له العملة التي يقوم بها اقتصاد تضخم مفرط إلى عملة عرض مختلفة. [إاس 21.42-43]
عندما تقوم المنشأة األجنبية بتقارير عن عملة االقتصاد المفرط، يجب إعادة بيان البيانات المالية للمنشأة األجنبية كما هو مطلوب بموجب المعيار المحاسبي الدولي رقم 29 التقارير المالية في اقتصاديات التضخم المفرط، قبل ترجمتها إلى عملة التقارير. [معيار المحاسبة الدولي 21.36]
ينبغي تطبيق متطلبات المعيار المحاسبي الدولي رقم 21 فيما يتعلق بالمعاملات وترجمة البيانات المالية تطبيقا صارما في تحويل العملات الوطنية للدول الأعضاء المشاركة في الاتحاد الأوروبي إلى اليورو - ينبغي الاستمرار في ترجمة الأصول والخصوم النقدية إلى سعر الإقفال والتبادل التراكمي ينبغي أن تبقى الفروق في حقوق الملكية، وينبغي عدم إدراج الفروق الناتجة عن تحويل الخصوم المقومة بالعملات المشاركة في القيمة الدفترية للأصول ذات الصلة. [SIC-7]
التخلص من عملية أجنبية.
عند استبعاد العمليات األجنبية، يتم االعتراف بالمبلغ المتراكم لفروق التحويل المدرجة في الدخل الشامل اآلخر والمتراكم في بند منفصل في حقوق الملكية المتعلق بتلك العملية األجنبية في الربح أو الخسارة عندما يتم االعتراف باألرباح أو الخسائر الناتجة عن االستبعاد. [إاس 21.48]
الآثار الضريبية لفروق أسعار الصرف.
يجب أن يتم احتسابها باستخدام معيار المحاسبة الدولي 12 ضرائب الدخل.
إفشاء.
إن فروق أسعار الصرف المسجلة في الربح أو الخسارة) باستثناء الفروق الناتجة من األدوات المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خالل األرباح أو الخسائر وفقا لمعيار المحاسبة الدولي 39 (] معيار المحاسبة الدولي 21.52) أ ([صافي فروقات الصرف المسجلة في الدخل الشامل اآلخر والمتراكم في وعنصر منفصل في حقوق الملكية، ومطابقة لمبلغ فروق الصرف هذه في بداية ونهاية الفترة [معيار المحاسبة الدولي 21.52 (ب)] عندما تختلف عملة العرض عن العملة الوظيفية، تفصح عن هذه الحقيقة مع العملة الوظيفية و السبب في استخدام عملة عرض مختلفة [معيار المحاسبة الدولي 21.53] تغيير في العملة الوظيفية لأي من الكيانات المبلغة أو عملية أجنبية هامة وسبب ذلك [معيار المحاسبة الدولي 21.54]
عندما تعرض المنشأة بياناتها المالية بعملة مختلفة عن عملة التعامل لديها، فإنها قد تصف هذه البيانات المالية بأنها تمتثل للمعايير الدولية للتقارير المالية فقط إذا كانت تتوافق مع جميع متطلبات كل معيار مطبق) بما في ذلك معيار المحاسبة الدولي 21 (وكل تفسير ساري المفعول. [معيار المحاسبة الدولي 21.55]
ترجمة مريحة.
وفي بعض الأحيان، تعرض المنشأة بياناتها المالية أو معلوماتها المالية الأخرى بعملة تختلف عن عملتها الوظيفية أو عملة العرض الخاصة بها ببساطة عن طريق ترجمة جميع المبالغ بأسعار الصرف في نهاية الفترة. ويسمى هذا أحيانا ترجمة الراحة. إن نتيجة ترجمة الترجمة هي أن المعلومات المالية الناتجة لا تتوافق مع جميع المعايير الدولية للتقارير المالية، وخاصة معيار المحاسبة الدولي 21. في هذه الحالة، فإن الإفصاحات التالية مطلوبة: [معيار المحاسبة الدولي 21.57]
تحدد بوضوح المعلومات كمعلومات تكميلية لتمييزها عن المعلومات التي تتوافق مع المعايير الدولية للتقارير المالية الإفصاح عن العملة التي يتم عرض المعلومات الإضافية الكشف عن العملة الوظيفية للمنشأة وطريقة الترجمة المستخدمة لتحديد المعلومات التكميلية.
روابط سريعة.
أخبار ذات صلة.
یصدر الفریق المشورة بشأن التأکید علی التفسیر رقم 22.
یصدر إفرغ مشورة مسودة التصدیر حول التفسیر رقم 22.
تفسيرات جديدة حول معامالت العمالت األجنبية والنظر مقدما.
تم إصدار تقریر قرارات إنفاذ قانون إسما التاسع عشر.
إفاغ رسالة تعليق نهائي وردود الفعل على دي / 2018/2.
نعلق على مشروعي تفسير لجنة تفسير المعايير الدولية للتقارير المالية.
منشورات ذات صلة.
خطاب تعليق ديلويت على مشروع تفسير لجنة تفسيرات المعايير الدولية للتقارير المالية 2018/2 - معامالت العملة األجنبية والنظر مقدما.
خطاب تعليق ديلويت حول قرار جدول الأعمال المؤقت بشأن معيار المحاسبة الدولي رقم 21 - قيود الصرف الأجنبي والتضخم.
ديلويت التعليم الإلكتروني - معيار المحاسبة الدولي 21.
التواريخ ذات الصلة.
التاريخ الفعلي لتفسير لجنة تفسيرات التقارير المالية الدولية رقم 22.
التفسيرات ذات الصلة.
تفسري جلنة تفسريات املعايري الدولية للتقارير املالية رقم 16 - حتوط سايف الستثمار يف عملية خارجية.
تفسري جلنة تفسريات املعايري الدولية للتقارير املالية رقم 22 - معامالت العملة الأجنبية والعتبار املقدم.
سيك-7 - مقدمة من اليورو.
سيك-11 - النقد الأجنبي - رسملة الخسائر الناتجة عن التقلبات الشديدة في العملة.
سيك-19 - عملة التقارير - قياس وعرض البيانات المالية وفقا لمعيار المحاسبة الدولي رقم 21 ومعيار المحاسبة الدولي رقم 29.
مشاريع ذات صلة.
ترجمة العملات الأجنبية.
معيار المحاسبة الدولي رقم 21 - معامالت العمالت األجنبية والنظر مقدما.
معيار المحاسبة الدولي رقم 21 - تحوط صافي استثمار.
المواد الموجودة على هذا الموقع هي © 2017 ديلوات غلوبال سيرفيسز ليميتد، أو شركة عضو في ديلوات توش توهماتسو المحدودة، أو إحدى الكيانات ذات الصلة. انظر القانونية لمزيد من حقوق الطبع والنشر والمعلومات القانونية الأخرى.
تشير ديلويت إلى واحدة أو أكثر من شركة ديلويت توش توهماتسو المحدودة، وهي شركة خاصة في المملكة المتحدة مقيدة بالضمان (دتل) وشبكتها من الشركات الأعضاء والكيانات المرتبطة بها. دتل ولكل من الشركات الأعضاء فيها هي كيانات مستقلة قانونيا ومستقلة. دتل (المشار إليها أيضا باسم "ديلويت العالمية") لا توفر الخدمات للعملاء. يرجى مراجعة ديلويت / عن وصف أكثر تفصيلا من دتل والشركات الأعضاء فيها.
قائمة تصحيح الواصلة.
هذه الكلمات بمثابة استثناءات. مرة واحدة دخلت، يتم فقط الواصلة عند نقاط الواصلة المحددة. يجب أن تكون كل كلمة على سطر منفصل.

Comments